{"id":3207,"date":"2023-05-17T22:32:38","date_gmt":"2023-05-17T20:32:38","guid":{"rendered":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/?p=3207"},"modified":"2023-05-17T22:42:06","modified_gmt":"2023-05-17T20:42:06","slug":"luigi-osawa-voce-lirica-giapponese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/luigi-osawa-voce-lirica-giapponese\/","title":{"rendered":"LUIGI OSAWA: voce lirica giapponese"},"content":{"rendered":"<p><em>Cerimonia inaugurale, Venerd\u00ec 26 maggio, ore 10,30<\/em><\/p>\n<p><em>Intervista di Aureliana del Commoda<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>1)<\/strong><\/p>\n<p>AdC: Qualche domanda anche a te Luigi, che canterai a I giorni delle rose, venerd\u00ec 26 maggio, canzoni della tradizione popolare giapponese. Raccontami l&#8217;origine del tuo nome italiano Luigi.<\/p>\n<p>LO: Volentieri, \u00e8 un fatto di famiglia. I miei genitori vennero in Italia per apprendere l&#8217;arte della cucina e vi rimasero dal 1978 al 1982, girando l&#8217;Italia da Nord a Sud, individuando buoni ristoranti dove si presentavano per offrire la loro attivit\u00e0 lavorativa allo scopo di conoscerne i segreti della cucina . Non hanno frequentato scuole di cucina ma hanno imparato sul campo ,cos\u00ec come anche hanno appreso la lingua. La mamma parla molto bene italiano, il pap\u00e0 di meno, per\u00f2 conosce tante parole. Comunque nel loro girovagare per cucine di ristoranti conobbero un sacerdote tanto gentile, Don Luigi, che li aiut\u00f2 molto, una persona con loro disponibile e benefica, per cui i miei gli furono molto grati. Cos\u00ec quando tornarono in Giappone e il 5 gennaio 1992 nacqui io, ricordandosi di Don Luigi con gratitudine, scelsero per me il suo nome.<\/p>\n<p><strong>2)<\/strong><\/p>\n<p>AdC: Che bella storia! Parlami di te, dove sei nato, dei tuoi studi e dei tuoi interessi.<\/p>\n<p>LO: Sono nato a Yamanashi, da casa mia vedo il monte Fuji. A cinque anni ho iniziato a studiare il piano e a undici il canto lirico. Infatti sono in Italia per imparare la lirica, sono tenore. Comunque, in Giappone crescendo ho fatto il meccanico; mi piacciono i motori, le gomme, insomma le macchine mi affascinano e mentre facevo il meccanico avevo una seconda attivit\u00e0 :cantavo alle feste, ai matrimoni. Poi per\u00f2 il Covid ha interrotto bruscamente tutto ci\u00f2 e ho deciso di venire in Italia per studiare la lingua italiana e il canto lirico e vivere per un periodo qui, come avevano fatto i miei genitori da giovani.<\/p>\n<p><strong>3)<\/strong><\/p>\n<p>AdC: Sai, Luigi, che il tuo racconto familiare \u00e8 molto carino ! I tuoi genitori cosa fanno ?<\/p>\n<p>LO: Ora gestiscono il loro ristorante a Yamanashi che si chiama \u201cMilo\u201d, come la Venere di Milo.<\/p>\n<p><strong>4)<\/strong><\/p>\n<p>AdC: Progetti a breve termine?<\/p>\n<p>LO: Continuo a frequentare l&#8217;Universit\u00e0 per Stranieri per migliorare la conoscenza dell&#8217;italiano, poi da settembre (2023) vorrei iscrivermi al Conservatorio di Musica \u201cMorlacchi\u201d per seguire un corso di canto tenorile.<\/p>\n<p><strong>5)<\/strong><\/p>\n<p>AdC: I due motivi che canterai a Spello a \u201c I giorni delle Rose\u201d di cosa parlano, di che periodo sono e in quale ambito temporale si collocano ?<\/p>\n<p>LO: Sono riferiti alla primavera. \u201cKoinobori\u201d \u00e8 una canzone popolare famosa del 1932 su testo di Miyako Kondo, mentre il compositore \u00e8 sconosciuto e si riferisce al fatto che il 5 maggio \u00e8 festa nazionale in Giappone, Kodomo no hi (giornata dei bambini). In quel giorno si celebra la salute e la felicit\u00e0 dei bambini. Fino al 1948 si chiamava Tango no Sekku (per ragazzi onorati) e sebbene ora comprenda tutti, bambini e bambine, in molti la considerano ancora una festa per ragazzi. D&#8217;altra parte il 3 marzo \u00e8 il giorno per celebrare le ragazze \u201cHinamatsuri\u201d. Il 5 maggio si fanno grandi carpe di stoffa o di carta, dipinte a colori vivaci che issate su delle aste di bamb\u00f9 sul tetto, ondeggiano al vento e sembra che nuotino in acqua, rappresentando energia fisica e spirituale, quindi un augurio di crescita e successo sociale, rivolto ai maschi.<\/p>\n<p>AdC: Quindi sono degli aquiloni a forma di carpa?<\/p>\n<p>LO: S\u00ec. Le carpe sono la rappresentazione della famiglia al maschile. Questa tradizione \u00e8 rimasta soprattutto nelle campagne o piccole citt\u00e0 dove \u00e8 possibile issare le canne sui tetti bassi quindi vederle. La carpa con la sua capacit\u00e0 di risalire i torrenti e le cascate \u00e8 considerata un pesce molto virtuoso. I versi sono questi: \u201cPi\u00f9 in alto dei tetti ci sono i koinobori. \/ La grande carpa \u00e8 il padre. \/ Le carpe pi\u00f9 piccole sono i bambini. \/ Sembrano divertirsi a nuotare\u201d.<\/p>\n<p><strong>6)<\/strong><\/p>\n<p>AdC: Di cosa parla il testo di Oborozuki, che canterai a \u201cI giorni delle rose\u201d ?<\/p>\n<p>LO: In inglese \u201cDark moon night\u201d! Canzone composta da Teiichi Okano su testo di Tatsuyuki Takano, per celebrare il paesaggio giapponese. Nel 1914 la canzone fu pubblicata anche su \u201dCanzoni per le scuole elementari\u201d per insegnarla nel sistema scolastico nipponico e ancora adesso si canta nelle scuole primarie. E&#8217; una canzone liricamente sentimentale.<\/p>\n<p>AdC: Come \u00e8 il testo?<\/p>\n<p>LO: \u201cIl sole della sera tramonta in un campo di senape. \/ Quando guardo i crinali delle montagne, sono velati da una fitta nebbia. \/ Sento la brezza primaverile e alzo gli occhi al cielo. \/ Poi la luna della sera si alza alta e si colora dolcemente. \/ Le lampade di un villaggio, il verde della foresta, persone che corrono in un sentiero tra le risaie, gracidare di una rana e il suono di una campana nel tempio, tutto \u00e8 avvolto nella nebbia in una nebbiosa notte di luna\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cerimonia inaugurale, Venerd\u00ec 26 maggio, ore 10,30 Intervista di Aureliana del Commoda 1) AdC: Qualche domanda anche a te Luigi, che canterai a I giorni delle rose, venerd\u00ec 26 maggio, canzoni della tradizione popolare giapponese. Raccontami l&#8217;origine del tuo nome italiano Luigi. LO: Volentieri, \u00e8 un fatto di famiglia. I miei genitori vennero in Italia [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3208,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[143],"tags":[139,153,152],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3207"}],"collection":[{"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3207"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3207\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3218,"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3207\/revisions\/3218"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3208"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3207"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3207"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/igiornidellerose.it\/main\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3207"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}